domingo, 5 de octubre de 2008

PRESUPUESTOS / BUDGETS


¿NECESITAS PRESUPUESTO DE VIAJES?
Envíanos tu petición y enseguida contaremos con Ud.
El Perú espera por tí.
agencyvirtualgay@hotmail.com


Need travel budget?
Send your request and will contact you immediately.
Peru hopes for you.
agencyvirtualgay@hotmail.com


miércoles, 1 de octubre de 2008

AREQUIPA CIUDAD BLANCA / Arequipa White City



Arequipa, la Ciudad Blanca, ofrece muchas atractivas opciones para el turista. Al borde del majestuoso volcán Misti, la historia de la ciudad, sus tradiciones, su buen clima, los deportes de aventura, la gastronomía y la vida nocturna son los atractivos que harán que quieras volver una y otra vez.

Arequipa, the White City, offers many attractive options for tourists. At the edge of the majestic Misti volcano, the city's history, its traditions, its good weather, adventure sports, restaurants and nightlife are the attractions that will make you want to return again and again.

martes, 30 de septiembre de 2008

LE PREPARAMOS EL VIAJE A SU MEDIDA / LE PREPARING FOR THE TRIP TO ITS MEASURE

El servicio de viaje a la medida que le ofrecemos perimtirá en base a sus requerimientos, elaborarle un itinerario de acuerdo a sus necesidades. Posteriormente recibirá una cotización y sugerencias para su viaje.
Contactanos a:

The travel service to the extent that we offer will allow based on their requirements developed an itinerary according to your need. Subsequently receive a quote and suggestions for your trip.
Contact us at:

TRUJILLO CIUDAD DE LA ETERNA PRIMAVERA / TRUJILLO city of eternal spring


Trujillo, Ciudad de la Eterna Primavera. Ubicada en la parte noreste de Perú, es la capital del departamento de La Libertad.
Trujillo, se halla próxima a las costas del océano Pacífico, en una región costera desértica.
Fundada en 1534 por Miguel de Estete y bien fortificada para evitar el asalto de los piratas.
Fue capital provisional de Perú durante su independencia.
Funciona como centro comercial de la región La Libertad, donde se cultiva caña de azúcar y arroz. Es, además, un centro de distribución de mercancías y cuenta con establecimientos de los sectores textil y alimentario.


Trujillo, City of Eternal Spring. Located in the northeastern part of Peru, is the capital of the department of La Libertad. Trujillo, is located near the shores of the Pacific Ocean, in a desert coastal region. Founded in 1534 by Miguel beauty and well-fortified to prevent the assault of the pirates. He was provisional capital of Peru during its independence. It works like a shopping center in the region La Libertad, where he cultivated sugar cane and rice. It is also a distribution center for goods and has establishments in the textile and food sectors.

PIURA Y SUS PLAYAS / PIURA AND ITS BEACHES


Piura es famosa por sus hermosas playas de arena blanca y Sol radiante. Las playas más conocidas son Máncora, Organos y Cabo Blanco en la parte norte, punto de convergencia de las corrientes Peruana y Ecuatorial, y famosa internacionalmente desde cuando el escritor Ernest Hemingway llegó a pescar el merlín blanco, personaje central de su célebre novela "El Viejo y el Mar".Cerca al puerto de Paita están las playas de Yacila, Cangrejos y el bello balneario de Colán. En todas, se puede realizar pesca de altura y todas poseen infraestructura hotelera de primer nivel, aunque también se ofrece hospedaje con ambiente personal o familiar. Colán queda a sólo una hora de la ciudad de Piura, playa de arenas doradas y Sol proverbial.Extensas playas, con verde mar, son escenarios perfectos para deportes acuáticos, moto sky, pequeños veleros, ski skurfer, knee board. Hoteles con piscinas, cabalgatas a caballo y mucho más podrá encontrar en Máncora.


Piura is famous for its beautiful white sand beaches and bright sun. The beaches are best known Mancora, organs and Cape Blanco in the northern point of convergence of the Peruvian and equatorial currents, and from where the internationally famous writer Ernest Hemingway came to fish for white Merlin, central character of his famous novel "The Old Man and the Sea ". Near the port of Paita are the beaches of Yacila, Crabs and the beautiful resort of Colan. In all, you can make deep-sea fishing and all have first-rate hotel infrastructure, but also offers comfortable atmosphere with personal or family. Colan is only an hour from the city of Piura, beach of golden sand and sun proverbial. Extensive beaches, green sea scenarios are perfect for water sports, jet skiing, small sailboats, ski skurfer, knee board. Hotels with swimming pools, horseback riding and much more can be found in Mancora.

CONOCE PIURA AHORA / PIURA KNOW NOW


En Piura se desarrolló la Cultura Vicús, conocida originalmente como Sechura, cuya cerámica de gran plasticidad llamó mucho la atención de arqueólogos y coleccionistas. Sus tumbas profundas y sus rasgos de forma y decoración la vinculan con las culturas regionales del Ecuador y Colombia, pero, a su vez, su constante asociación y semenjanza con la cerámica Mochica, establece un vínculo muy fuerte con las Culturas Lambayeque y Trujillo. Desde luego, los antecedentes de Vicús se remontan al período formativo, donde pueblos como el de Ñañañique muestran una cultura muy semejante. Después de Vicús y luego de un largo proceso de desarrollo, se forjó la Cultura Piura, cuyos últimos representantes fueron conocidos con el nombre de Tallanes. En esta etapa surgió el urbanismo, con centros importantes como Narihuslá.


Catacaos, feudo de enjutos piajenos, chinas hermosas y pollerudas, así como nobles artesanos, constituye es el corazón indio de Piura plantado a sólo doce kilómetros de la ciudad de Piura (apróximadamente a 20 minutos).


In Piura was developed Cultural Vicus, originally known as Sechura, whose pottery lot of great plasticity called the attention of archaeologists and collectors. Their graves and their profound traits of shape and decoration link it with regional cultures of Ecuador and Colombia, but, in turn, and his constant association with semenjanza Moche ceramics, provides a very strong link with Cultures Lambayeque and Trujillo. Since then, the history of Vicus go back to the period of training, where people like to show Ñañañique a culture very similar. After Vicus, and after a long process of development, was forged Cultural Piura, whose representatives were last known Tallano. At this stage emerged urbanism, with major centers like Narihuslá.


Catacaos, fiefdom of dry piajenos, Chinese and pollerudas beautiful and noble craft, it is the heart of Indian Piura planted only twelve kilometers from the city of Piura (about 20 minutes).

¡BIENVENIDOS! / WELCOME




Perú, país mágico y milenario, posee una diversidad y riqueza poco comunes en el mundo y ofrece al visitante infinitas alternativas y la posibilidad de vivir una experiencia única: Historia, cultura, naturaleza, aventura y mucho más en un solo destino.

Perú, les da la más cordial bienvenida con todo su mistisismo, listo para que queden fascinados con las maravillas que tenemos en el norte, centro y sur del país.

En el norte se encuentran las mejores playas de todo el litoral Peruano, como son: Máncora, Colán, Punta Sal. Lugares hermosos y así lograr llevarse recuerdos inolvidables y vivir experiencias incomparables. En el sur está una de las maravillas del mundo, la ciudad de MACHUPICHU y otros restos arqueológicos que están a su disposición.

¡ANIMENSE A VISITARNOS, SOLOS, EN PAREJAS O GRUPOS SEAN UDS. BIENVENIDOS!

Peru, magic and thousand-year-old country, possesses a slightly common diversity and wealth(richness) in the world and offers to the visitor infinite alternatives and the possibility of living through the only(unique) experience: History, culture, nature, adventure and much more in an alone destination(destiny).

Peru, it(he,she) gives them the most cordial welcome with all his(her,your) mistisismo, I list in order that they remain fascinated with the marvels that we have in the north, center and south of the country.

In the north they find the best beaches of the whole Peruvian littoral, since they are: Máncora, Colán, Top Go out. Beautiful and like that places to manage to take unforgettable recollections to him(you,them) and to live through incomparable experiences. In the south one of the marvels is of the world, MACHUPICHU's city and other archaeological remains that are to his(her,your) disposition(regulation).

ENCOURAGE TO VISIT US, ALONE, IN PAIRS(COUPLES) OR GROUPS BE YOU. WELCOME!